Translation of "saro 'la" in English


How to use "saro 'la" in sentences:

Lo indosserete quando troverete l'Eden... e al vostro ritorno, io saro' la vostra Eva.
You shall wear it when you find Eden, and when you return, I shall be your Eve.
Maggie l'hanno fatta fuori, il governatore... credo che saro' la prossima.
Maggie got caught, the governor... I think I'm next.
Il mio nome in codice e' Apollo e saro' la vostra scorta per il ritorno verso Caprica.
My call sign is Apollo, and I'll be your escort back to Caprica.
Digli che saro' la' tra 2 minuti.
Tell him I'll be there in 2 minutes.
Te lo prometto... saro' la tua bambina quanto piu' potro'.
I promise I'll... be your little girl for as long as I can.
Beh, io saro' la', e lo proteggero'.
Well, I'll be there, and I'll protect him.
Io saro' la parte posteriore di una mucca.
I will be the back end of a cow.
E ti prometto, caro, saro' la migliore moglie che potro'.
And I promise you, darling I am going to be the best wife I possibly can.
Mi chiamo Kate Ryan e oggi saro' la vostra guida, in caso non l'abbiate capito.
My name's Kate Ryan and I'm gonna be your tour guide today, in case you hadn't figured that out.
Saro' la star del vostro film.
I will be star of your movie.
Cosi' quando arriverai tu, saro' la' ad aspettarti... con un paio di amici che non vedono l'ora di incontrare e salutare Dean Winchester.
Because when you get there, I'll be waiting for you. With a few pals who are dying for a nice little meet and greet with Dean Winchester.
Beh, forse e' perche' non so piu' come dirti che non saro' la tua cazzo di spia.
Well, I guess I ran out of ways to say I won't be your fuckin' rat.
Saro' la ragazza di cui si e' innamorato.
Gonna be the girl he fell in love with.
Ma d'ora in poi vi prometto... che saro' la mamma migliore del mondo, ok?
But I promise you that from now on I'm gonna be the best mama in the world, okay?
Il mio nome e' Destiny... e... saro' la vostra puttana sacra.
My name is Destiny... and... I will be your sacred whore.
Bene, saro' la passera del Vaticano.
Well, I'll be the Vatican's cunt.
Finche' la minaccia non sara' nota, saro' la tua cazzo di ombra.
Until threat is known, I will be as fucking shadow.
Saro' la prossima vittima dell'Omino del Sonno.
The Sandman was coming to get me.
Il mio nome e' signora Suggs e saro' la tua esaminatrice.
My name is Ms. Suggs and I'll be your driving examiner.
Ho deciso che saro' la vostra Ghiandaia Imitatrice.
I've decided I'll be your Mockingjay.
# Saro' la roccia che ti sorregge e ti solleva per farti stare in piedi #
I will be the rock that holds you up and lifts you high so you stand tall
Saro' la Keith Richards dei malati di cancro.
I'm like the Keith Richards of cancer kids.
Credi saro' la causa della sua morte?
That I'll be the death of her?
Noi non siamo amiche, non sono la tua nuova coperta di Linus, e di sicuro non saro' la tua nuova Meadow.
We are not friends, I am not your new safety blanket, and I am definitely not going to be your new Meadow.
Non credo che saro' la stessa quando usciro'.
I don't think I'm gonna be the same when I get out.
Saro' la vostra assistente di volo in prima classe, desidera qualcosa?
I'll be the attendant in first class. Is there anything I can get for you right now?
Non saro' la causa della tua morte.
I won't be the reason you die.
Liam tiene tanto a questa protesta quindi saro' la protestatrice che protesta di piu'.
Liam's really into this protest, So I'm gonna be the protestiest protester
E io saro' la miglior nonna, o... la zia, o solo nonna o comunque vogliano chiamarmi.
You just wait and see. I'm gonna be the best nana or auntie or grandma or whatever you want to call me.
Percio' io saro' qui per te come amica, ma non saro' la ragazza seduta da sola al ristorante ad aspettarti.
So I will be here for you as a friend, but I will not be the girl sitting alone in a restaurant waiting for you.
Sono Max, saro' la vostra cameriera, perche' non controllano i precedenti qui dentro.
I'm Max. I'll be your waitress, 'cause they don't do background checks here.
Ma tra 5 giorni, purtroppo, saro' la partenza.
But in five days, sadly, I'm the departure.
Saro' la tua seconda mamma e mi prendero' tanta cura di te.
I'm gonna be your other mom and take such good care of you.
I lavori sono appena finiti, e saro' la prima sovrana a viverci.
It is only just finished and I shall be the very first sovereign to live there.
Caro Max, quando ho detto a Bernie Clifford che saro' la responsabile di tutto il cioccolato del paradiso e che non ne avra' neanche un po', si e' messo a piangere.
Dear Max, when I told Bernie Clifford I'll be in charge of all the chocolate in heaven and he wouldn't get any, he cried.
Saro' la vostra guida, se avete del cibo.
I'll be your guide, if you got food.
Saro' la moglie di un sacerdote.
I'm gonna be a minister's wife.
E' stato piacevole, ma non vuol dire che adesso saro' la tua compagna a vita.
It was pleasurable. But it doesn't make me your mate for life.
Tu sarai un gargle, e io saro' la perfida bruja del villaggio.
You're going to be a gargle... and I'm going to be an evil village bruja.
Si', ma non ci saro' la prossima settimana.
Yeah, but I'm not around next week.
So che ti e' difficile comprenderlo, ma non saro' la' per andare a cena, ma per imparare.
I know this is hard for you to grasp, but I'm not there to go out to dinner. I'm there to learn.
So che Shin gareggia, cosi' se io e lui vinciamo, saro' la sua ragazza.
I know that Shin's a contestant, so if he and I win, I'll become his girlfriend!
Non saro' la vittima della vostra malata estorsione.
I won't be the victim of your sick extortion.
Anna, saro' la' tra 30 minuti.
Anna, I'll be there in 30 minutes.
No, faro' la mia parte ma non saro' la cazzo di gallina dalle uova d'oro!
No, I'll pull my weight, but I'm not going to be the fucking golden goose!
Arrivero' ai contatori in un secondo, e quando saro' la', sono sicuro che capiro' come funzionano e andra' tutto bene.
I'll be down at that fuse box in no time, and when I get there, I'm sure that I'll figure out how fuse boxes work, so it'll be fine.
Un giorno saro' la Contessa di Grantham e nei miei piani la Contessa di Grantham vive a Downton Abbey.
I shall be Countess of Grantham one day and the Countess of Grantham lives at Downton Abbey.
1.247624874115s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?